"Les rois du monde" Roméo et Juliette
- francesconelprofem
- 28 sept. 2019
- 3 min de lecture
Cette fois-ci Orlando Aquino mon élève de l'UDF a choisi la #ChansonDeLaSemaine. N'oubliez pas d'envoyer vos suggestions. Esta vez Orlando Aquino mi alumno de la UDF ha elegido la #CanciónDeLaSemana. No olviden enviar sus sugerencias.
Les rois du monde vivent au sommet
ils ont la plus belle vue mais y'a un mais ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls dans leurs châteaux là-haut, ils s'ennuient pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit Los reyes del mundo viven en la cima
tienen la vista mas bella pero hay un pero
no saben lo que se piensa de ellos abajo
no saben que aquí, nosotros somos los reyes
Los reyes del mundo hacen todo lo que quieren
tienen mucha gente alrededor de ellos pero están solos
en sus castillos, allá arriba, se aburren
mientras que abajo, nosotros bailamos toda la noche. Nous on fait l'amour on vit la vie jour après jour nuit après nuit à quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux on sait que le temps c'est comme le vent de vivre y'a que ça d'important on se fout pas mal de la morale on sait bien qu'on fait pas de mal Hacemos el amor, vivimos la vida
día tras día, noche tras noche
de qué sirve estar en la tierra
si es para hacer nuestras vidas de rodillas
se sabe que el tiempo es como el viento
vivir, no hay nada más importante que eso
no nos vale la moral
sabemos que no hacemos mal Les rois du monde ont peur de tout c'est qu'ils confondent les chiens et les loups ils font des pièges ou ils tomberont un jour ils se protègent de tout même de l'amour les rois du monde se battent entre eux c'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux et nous en bas leur guerre on la fera pas on sait même pas pourquoi tout ça c'est des jeux de rois Los reyes del mundo tienen miedo de todo
confunden a los perros y a los lobos
hacen trampas donde caerán un día
se prtegen de todo, hasta del amor
los reyes del mundo se baten entre ellos
es que hay lugar, pero un paso por dos
y nosotros abajo su guerra no la lucharemos
ni siquiera sabemos por qué todo ese juego de reyes Nous on fait l'amour on vit la vie jour après jour nuit après nuit à quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux on sait que le temps c'est comme le vent de vivre y'a que ça d'important on se fout pas mal de la morale on sait bien qu'on fait pas de mal Hacemos el amor, vivimos la vida
día tras día, noche tras noche
de qué sirve estar en la tierra
si es para hacer nuestras vidas de rodillas
se sabe que el tiempo es como el viento
vivir, no hay nada más importante que eso
no nos vale la moral
sabemos que no hacemos mal Nous on fait l'amour on vit la vie jour après jour nuit après nuit à quoi ça sert d'être sur la terre si c'est pour faire nos vies à genoux on sait que le temps c'est comme le vent de vivre y'a que ça d'important on se fout pas mal de la morale on sait bien qu'on fait pas de mal
Hacemos el amor, vivimos la vida
día tras día, noche tras noche
de qué sirve estar en la tierra
si es para hacer nuestras vidas de rodillas
se sabe que el tiempo es como el viento
vivir, no hay nada más importante que eso
no nos vale la moral
sabemos que no hacemos mal
Comments