top of page

"Et pourtant..." Mylène Farmer

Cette semaine est mon anniversaire, alors j'ai décidé de mettr comme chanson de la semaine, ma chanson préférée depuis dix ans... "Et pourtant" interpretée par Mylène Farmer...

Esta semana es mi cumpleaños, así que decidí poner como canción de la semana mi canción preferida desde hace diez años... "Et pourtant" interpretada por Mylène Farmer... Quand les songes m'ont réveillée quand on n'ose pas crier quelque chose au bout du moi, qui me fait mal mais tes lèvres ont fait de moi un éclat... de toi. Cuando los sueños me han despertado cuando uno no se atreve a gritar algo al fondo de mi me hace mal pero tus labios han hecho de mí una burla... de ti. Et pourtant le jour s'est couché pour éteindre le monde Et pourtant l'amour est court D'innocent, j'entrevoyais le chemin qui mène à l'ombre et pourtant l'amour toujours.

Sin embaro el día se acostó para apagar al mundo sin embargo el amor es corto Inocente, enteveía el camino que lleva a la sombra sin embargo, el amor siempre. Si les roses étaient si belles... fleuries rien de grave, elles n'ont pas su... l'épine l'improbable silhouette... de qui s'avance imprévue dans ce silence qui guette une absence.

Si las rosas eran tan bellas... florecidas nada grave, no conocieron la espina la improbable silueta... de quien acecha imprevista de ese silencio que deja una ausencia.

Et pourtant le jour s'est couché pour éteindre le monde Et pourtant l'amour est court D'innocent, j'entrevoyais le chemin qui mène à l'ombre et pourtant l'amour toujours.

Sin embargo el día se acostó para apagar al mundo sin emabrgo el amor es corto Inocente, entreveía el camino que lleva a la sombra sin embargo el amor siempre.

Là, pourtant le jour s'est levé pour éclairer le monde comme avant l'amour est onde d'innocent, j'entrevoyais le chemin qui mène aux ombres et pourtant l'amour est comble

Sin embargo el día se levantó para aclarar al mundo como antes, el amor es una onda inocente, entreveía el camino que lleva a las sombras sin embargo el amor llena

Et pourtant le jour s'est couché pour éteindre le monde Et pourtant l'amour est court D'innocent, j'entrevoyais le chemin qui mène à l'ombre et pourtant l'amour toujours.

Sin embargo el día se acostó para apagar al mundo sin embargo el amor es corto Inocente, entreveía el camino que lleva a la sombra sin embargo el amor siempre.

Posts Recommandés
Posts Récents
Cherche par les Tags
Pas encore de mots-clés.
Suive-moi / Sígueme
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • YouTube Classic
  • Pinterest App Icon
  • Icono de la aplicación SoundCloud
  • LinkedIn Icon App
bottom of page