Les participes passés
Comprenons un peu de ça Les participes passés en espagnol ont les terminaisons : -ado comme comprado -ido comme partido -to comme muerto -so comme impreso -cho comme dicho et ça nous sert pour tous les temps composés. Comprendamos un poco de esto Los participios pasado en español tienen las terminaciones :
-ado como comprado
-ido como partido
-to como muerto
-so como impreso
-cho como dicho
y eso nos sirve para todos los tiempos compuestos.
Pour chaque temps de conjugaison simple, il existe sa correspondance avec un temps de conjugaison composé.
En français nous avons 4 modes, par contre en espagnol on a que trois mais même si ça donne l'impréssion d'être assez compliqué, ça compte pour de beurre puisqu'en espagnol c'est compris dans l'un des trois modes, voilà ce que je veux dire :
Por cada tiempo de conjugación simple, existe su correspondencia
con un tiempo de conjugación compuesto.
En francés tenemos 4 modos, en cambio en español sólo tenemos tres
pero aunque de la impresión de ser bastante complicado, es de chocolate
ya que en español, está incluído en uno de los tres modos, he aquí lo que quiero decir : En français En español
INDICATIF INDICATIVO présent - passé composé presente / antepresente imparfait - plus-que-parfait copretérito / antecopretérito futur simple - futur antérieur futuro / antefuturo passé simple - passé intérieur pretérito / antepretérito IMPÉRATIF IMPERATIVO présent - passé presente SUBJONCTIF SUBJUNTIVO
présent - passé presente / antepresente imparfait - plus-que-parfait copretérito / antecopretérito
futuro / antefuturo
CONDITIONNEL CONDICIONAL
présent - passé pospretérito / antepospretérito (en español es indicativo)
Les participes en « ER »
Pour tous les verbes en « ER » il faut juste enlever le « R » final et augmenter un accent aigu sur le dernier « E »
Los participios pasados "ER"
Para todos los verbos "ER" sólo hayque quitar la "R" final y aumentar un acento agudo en la última "E"
manger = mangé regarder = regardé aller = allé *Il faut faire attention car phonétiquement la prononciation est la même qu'en infinitif (c'est-à-dire que le R final de l'infinitif en ER ne se prononce jamais)
*Hay que tener cuidado porque fonéticamente la pronunciación es la misma en infinitivo (es decir que la R final del infinitivo ER no se pronuncia nunca)
Les participes en « U »
lire = lu croire = cru boire = bu falloir = fallu voir = vu courir = couru entendre = entendu connaître = connu attendre = attendu disparaître = disparu répondre = répondu plaire = plu perdre = perdu pleuvoir = plu recevoir = reçu
voiloir = voulou venir = venu devoir = dû vivre = vécu pouvoir = pu savoir = su
Les participes en « I »
finir = fini dire = dit grandir = grandi écrire = écrit choisir = choisi conduire = conduit prendre = pris apprendre = appris comprendre = compris mettre = mis
Autres cas / Otros casos
faire = fait être = été avoir = eu ouvrir = ouvert découvrir = découvert
offrir = ouvert souffrir = souffert peindre = peint craindre = craint